Как с успехом продавать свои книги за границей

Автор: Administrator 23.10.2016 00:00
Печать

Продавать свои произведения за рубежом, да еще и иметь от этих продаж прибыль, не так уж и сложно, если обратиться за помощью к специальным сайтам, которые могут из рукописной книги быстро сделать ее печатный вариант или электронный и зарабатывать, продавая ее во всех странах, где есть сеть интернет.
Как это сделать?
Существуют специальные сервисы, которые  все делают за вас. Вам только нужно послушно следовать инструкциям.
Пройдя несложную регистрацию, вы получаете свой аккаунт. Через этот аккаунт вы имеете возможность загрузить ваш рукописный вариант в любом формате. Сервис самостоятельно конвертирует вашу рукопись в pdf-формат, который вы потом скачиваете на свой компьютер.
Единственное «но» - название вашей книги будет всегда написано на английском языке, так как подобные сервисы не принимают другие форматы. Вашей рукописи присваивается уникальный номер, по которому ее можно будет легко отыскать в любом книжном каталоге.

Выбор обложки для книги
Рукопись обязательно должна будет пройти проверку на соответствие существующим форматам. А за это время сервис поработает над обложкой для вашей книги. Вам будет предложено несколько вариантов, из которых вы сможете выбрать тот шаблон, который вам понравится. Этот шаблон вы можете изменить по своему вкусу, загрузив на обложку любое изображение или рисунок, рассказать об авторе, написать аннотацию к  книге и другое.
Потом сервис проверит рукопись и обложку на совместимость. При возникновении проблем, программа предложит устранить их. Следующим шагом будет определение стоимости книги.
Сервис назначит вам минимальную цену, но окончательную ее стоимость определяет автор. От каждого проданного образца книги вы будете получать процент, который будет просчитан программой – в долларах, фунтах или евро. 
Перевод книги на иностранный язык - гарантия хороших продаж
Сервисная программа предложит вам создать электронный вариант произведения, но он должен быть переведен на иностранные языки. Это может быть английский, немецкий, испанский и французский. Для успешных продаж книга должна быть обязательно переведена на английский язык, так как Kindle Direct Publishing не принимает книги, написанные кириллицей. Безусловно, вы сможете продавать книги на русском языке, но продажи будут совсем небольшими и неперспективными. Например, Аманда Хокинг, стала популярной, благодаря именно электронным версиям своих книг, которые были переведены на иностранный язык.
После того, как ваша книга  готова, электронная ее версия выставляется на продажу. Но здесь сервис непременно предложит вам выпустить книгу в бумажном варианте. Программа просчитает цену одного образца и минимальное количество, которое вы должны будете заказать, если согласитесь. Как правило – это не менее пяти штук. Доставку вам придется оплатить самостоятельно, но это уже не так важно, по сравнению с шансом получить свою книгу.